Loading
Версія для друку Версія для друку

Якою мовою молилася давня Україна. Правила української транслітерації церковнослов"янських текстів (Видання друге, доопрацьоване і значно доповнене)


   Автор:        Ганна Куземська   
   Видавець:        Парафія св. Архистратига Михаїла (Київ, Пирогів)   
   Місце видання:        Київ   
   Рік видання:        2012   
   Тип обкладинки:        м'яка   
   Розмір сторінки в мм:        145 х 215   
   Типографський формат:        60х90/16   
   Кількість сторінок:        112   
   Тип паперу:        офсетний   
60,00 грн
Артикул:  7455
На складі: так
Кол-во:  

У книжці стисло висвітлено різницю між давньою богослужбовою мовою України та новітньою церковнослов’янською в її російській редакції. Подано докладні правила української транслітерації церковнослов’янських текстів, призначені для практичного застосування — читання, співу та цитування. У правилах зафіксовано багатовікову традицію вимови й написання української богослужбової мови.

Видання оздоблено унікальним ілюстративним матеріалом: фрагментами десятків богослужбових книг України ХІ–ХХ ст., ірмологіонів та ікон, які незаперечно стверджують українську вимову церковнослов’янських текстів.

Для викладачів і студентів духовних і гуманітарних навчальних закладів, священиків, диригентів, письменників, науковців і всіх, хто вболіває за рідну культуру.